Interpreting is highly complex and skilled work. The interpreter's role is to select the right word and phrase and to convey the tone, register, intention and feeling of the message. This is done either simultaneously or consecutively from one language to another. There is no time for reflection and no opportunity to edit.
- Simultaneous interpreting is ideal for conferences and seminars. It is typically carried out by an interpreter stationed in a soundproof booth or using a portable interpreting system. This allows the interpreter to translate the current sentence into the target language, whilst simultaneously listening to and mentally processing the next sentence. The speech is therefore relayed to the delegates in real time. Simultaneous interpreting requires intense concentration, so interpreters tend to work in pairs, alternating approximately every 30 minutes.
- Consecutive interpreting is used for smaller meetings, presentations, training courses, interviews, press conferences and speeches at lunches and dinners. The speaker pauses every few minutes, allowing the interpreter to render what has been said into the target language, often with the help of notes made while the speaker was talking.
- Whispered simultaneous interpreting (also known as chuchotage from the French) is used for seminars, conferences or events where there are only a very small number of participants, who need language assistance and who do not intend to take the floor. It is also ideal for guided plant tours. The interpreter, who is positioned next to the listener, whispers the translated message to the listener.
We can recommend whether consecutive or simultaneous interpreting is most relevant to your situation, and we can provide highly skilled interpreters to work on your behalf at:
- Conferences and seminars
- Training events
- Client visits
- Contract negotiations
- Court hearings
What we offer:
- All major world languages and some of the rarer languages
- High quality interpreting - our interpreters are highly qualified professionals with a minimum of three years' experience
- Subject-specialist interpreters – your interpreter will have an in-depth knowledge of your field and so will be familiar with your industry terminology
- Cultural accuracy - our interpreters are not only experts in the language, but also the cultural aspects of the target language and country
- The ability to accommodate tight turnarounds
at the last minute that the interpreter we had booked was
unavailable, we asked Language Matters at 6.00 p.m. to provide a
Mandarin interpreter for our meeting with the Beijing Government and
Beijing Unicom at 09.00 a.m. the following day. We were
delighted with the result. Xinxin managed very well with
minimal briefing in the jargon and technology and she sounded
confident and fluent. The Chinese were impressed with their
visit and the meeting was a great success.
Andrew Hug—VP, Systems